ふうの翻訳劇場

~ 芝居好きの駆け出し翻訳家ふうの日記 ~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

『チョコレートドーナツ』と英会話。

sIMG_0085.jpg

先日、久しぶりに映画を観てきました^^ あるブログで紹介されていて、先月公開されてからずっと観たいと思っていたのです。レディースデーということもあったけど、公開から1ヵ月近くも経ってるのに、ほぼ満席でした! とってもすてきな作品で、思わずパンフまで購入してしまった(映画でパンフを買ったの久しぶり!)。内容については、わたしの拙い言葉よりも、HPを見てもらったほうが確かだと思うので、ご興味あるかたはぜひそちらをご覧くださいませ^^

映画『チョコレートドーナツ』公式HP

そして映画の後は、なんとっ、英会話の体験レッスンに行ってきました! 実は派遣の仕事がなくなったら行きたいと思ってたのですよ。姪が語学系の学校に進学したことに刺激を受けたのと、仕事で引っかかったフレーズなどについて聞ける相手がほしかったのが大きな理由。もともとしゃべるのが苦手で、翻訳の勉強を始めてからは、しゃべるほうは、ほぼ完全に諦めていたのですが、ここのところなんとなぁくもやっとしたものがありまして…。

そこで一念発起して強引に予約を入れたものの、レッスンが始まる直前まで緊張するやら憂鬱やらでずっとブルー。でも、たまたま先生がロンドン出身のかたで、しかもとても穏和な感じだったので、少しずつ緊張も解けました。体験レッスンだったので、そのまま帰ることもできたのですが、これで帰るとそれきりになりそうだったので、またしても強引に次の予約(今度は体験ではなく、正式のレッスン)を入れてきました。

レッスンはプライベートで、テキストを使うこともできるのですが、生徒が自分で用意したものを使ってもOKとのことなので、仕事で引っかかったフレーズを書きためて、今度のレッスンで聞いてみようと思います。

久しぶりの英会話だったので、かなり緊張&疲労しましたが、やっぱり好きなんですね。楽しかったです^^ 講師は自由に選べるのですが、何しろ人見知りなので、次回も体験レッスンと同じ講師で予約を入れました。なので今度は、ちょっとは緊張度もマシになるのではないかと…。今からではどの程度上達するかは?ですが、少しずつでも前に進んでいければと思います。

下は、そんな英会話学校の近くのウインドーで見つけた、くまもんの着ぐるみをきたモンチッチ。来週も会えるといいなぁ~(笑)

sIMG_0086.jpg
スポンサーサイト

帰省

曳山_IMG_0082

“ぼちぼち更新”と言いつつ、またまた1ヵ月以上放置してしまいました(汗)。派遣の仕事がなくなって、少しのんびりできるかなと思っていたのですが、何気にバタバタしてたら、あっという間に4月が終わってた(^^; それでもGWはどうしても実家に帰りたかったので、仕事を前倒しして、何とか無事4日ほど故郷で過ごすことができました^^

というのも、先月の初めに父が椎間板ヘルニアにかかりまして、2週間ほどトイレに行くのもやっとという状況だったのです。本当はその時に帰りたかったのですが、既に仕事が入っていてどうしても都合がつかず、そうこうするうちに痛み止めが効いたのか中旬頃からは少しずつ動けるようになり、わたしが帰省した時には短時間なら車の運転もできるまでに回復しておりました。

いやはや、一時はどうなることかと思いましたが、ひとまず安心。何といっても本人が一番ホッとしているようです。今後は、3ヵ月ほど痛み止めやら他の治療法やらで様子を見たうえで、最終的に手術をするかどうか判断するようです。そんなわけで、当面は趣味の社交ダンスと卓球はお預けですが、とりあえずは元気に過ごしておりました。

これ幸いと、わたしのほうも父が寝込んでいるようなら断ろうと思っていた、地元友人との“恒例のサミット(←友人からのお誘いメールのタイトル)”にも参加し、別の日には、何年ぶりかで幼馴染みと夕食をしながら、ゆっくりおしゃべりを楽しんで参りました。お正月は仕事で帰ってこられなかった弟とも久しぶりに再会できたし、とても充実した帰省になりました。

写真(↑)は、4月中旬にある地元の“曳山(ひきやま)祭”の絵。山車の上で、子供たちが歌舞伎を演じるのです。お土産を買いに街中まで行った時にふと目に留まったので、1枚撮ってきました。曳山祭にも長いこと行ってないので、そろそろ行きたいなぁ~

最後に、久しぶりの更新で恐縮ですが、昨年末から3月にかけて字幕をやらせていただいた料理番組が、先月からDlifeで放送開始されました。タイトルは「ゴードン・ラムゼイ 究極の料理」。個人的には、ゴードンの家族が登場するシーズン2のほうが好きなのですが、日本の料理番組とはまた違った構成で、なかなか面白いです。翻訳会社やクライアントの校正が入っているので、100%わたしの翻訳ではないのですが、もしよかったら見てみてくださいませ。ちなみにわたしが担当させていただいたのは偶数回の放送分です。
番組HP: http://www.dlife.jp/lineup/variety/gordonramsay/

現在は、1950年代から60年代にかけて放送された西部劇を翻訳中。長丁場になりそうなので、当面は西部劇モードにどっぷり浸る日々が続きそうです(笑)
翻訳作品 放送情報

幻の西部劇シリーズ
『マーベリック』
出演:
ジェームズ・ガーナー
ジャック・ケリー
土曜夜11時~ 衛星劇場にて
絶賛放送中!
番組HPは、コチラ

最近のコメント
最近の記事
過去の記事
カレンダー

04 | 2014/05 | 06
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

リンク
ブログ内検索

プロフィール

ふう

Author:ふう
(B型、みずがめ座、木星人+)
芝居好きの駆け出し翻訳家。
派遣社員として製薬会社で翻訳業務に従事するかたわら,2010年春より在宅で字幕翻訳の仕事をさせていただいております。いつか自分の訳した戯曲が舞台化され,それを観る日を夢見つつ,日々翻訳修行に励んでいます。

※当ブログについて:
当初は芝居と翻訳について半々の割合で書くつもりでしたが,今ではほとんど観劇日記と化しています。“翻訳”等のキーワードでアクセスしてくださったかたには申し訳ありません! でもたまに仕事や翻訳についても語っているので、もしよかったらまたお越しくださいね。

カテゴリー
お薦め!


『リカ』
~ DVD 発売中!~
ウエストエンドスタジオプロデュース
2009年8月上演舞台
原作:五十嵐貴久(幻冬舎文庫)
脚本・演出:-もとひろ
◇問合せ:Westend Studio
演出家-もとひろさんのblog
DVD予告編
公演詳細





美・チャンス(『WHITE』)収録


Studio Life 『ドラキュラ』
劇中曲収録


Studio Life 『トーマの心臓』
劇中曲(アヴェ・マリア他)収録


















月別アーカイブ
最近のトラックバック
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。