FC2ブログ

ふうの翻訳劇場

~ 芝居好きの駆け出し翻訳家ふうの日記 ~

WEST SIDE STORY

  westsidestory.jpg

リカ初日感想に、たくさんの拍手をいただきありがとうございます^^
感想というか個人の雑感ですが(^^;
こんなことなら、もっときちんとまとめて書くんだった。。。

さて、本日は(リカをちょいとお休みして)豪華ミュージカル二本立て。しかも両方とも千秋楽♪
あぁ、なんて贅沢なんだろ~

まずマチネは、ブロードウェイ・ミュージカル West Side Story

ソワレは 深山さん ご出演の この夜の終わりの美しい窓

かたやキャパ2000席以上のBunkamuraオーチャードホール。かたや100席強の新宿タイニイアリス。
まったく対照的な公演でしたが、それぞれに良さがあり、根底に流れるものは同じなんだなぁと感じた次第です。

まずは、West Side Story から。

このblogでも何度か書きましたが、わたし、とにかく West Side Story が大好きなのです♪ それも絶対舞台版! ずいぶん前にレンタルで映画版を観ましたけれど、たしか途中で観るのをやめたような記憶があります。舞台と比べると、なんかやっぱり物足りなくて。

まず、プロローグ が流れてきた時点で、ざわざわと鳥肌が立ってきます。

最初の台詞、トニーの弟分リフの 「Beat it!」
これが、なぜかわたしのなかではこんな感じという声のイメージがあって、今回それとずれていたので、ちょっと残念だったのですが、でも、そんなイメージとぴったりの声が聴けるほうがまれなのですから仕方ないですよね(^^;

あとはもうお馴染みのナンバーがどんどん続くわけですが、ふと、字幕の存在を忘れていたことに気づく。べつに字幕見なくてもわかるとかそういうのじゃなくて、West Side Story はもう何回も観てるからストーリーが頭のなかに入ってるんですよね。それにこの作品の醍醐味はなんといっても歌と踊りなので、そんなに細かい内容がわからなくてもじゅうぶん楽しめてしまうのです。

とはいえ、今は字幕勉強ちゅうの身。今日は意識して字幕を見るようにしていたのですが、やたらとカタカナが多かったような気がする。

例えば、Tonight という曲がありますが、これは邦題もたしか 「トゥナイト」 なので、字幕も 「トゥナイト」 でもいいと思うのですが、マリアが歌う I Feel Pretty まで 「アイ・フィール・プリティ」 となっていた。んー、これはどうなんだろ?

Tonight (←桜井くんバージョン)
I Feel Pretty

映画やCDのほうはどうなってるのかな? また今度チェックしてみよーっと。

ところで、もうひとつ気になったことがあるのですが、1幕目の終わり方、わたしの記憶では(ていうか、最初に観たのがそうだっただけなのかもしれませんが) Tonightの五重唱 で終わるのですよね。でも、3年前に同じくオーチャードホールで観たときも、今回も、五重唱のあとジェット団とシャーク団との決闘が始まり、トニーがベルナルドを殺して 「マリア!」 と叫んだところで幕なんですよ。てっきり3年前のは演出が違ってたんだと思ってたら、今回もそうだったから、自分の記憶に自信がなくなってきた。。。 でもやっぱり個人的には、あの五重唱でがーっと盛り上がったところで幕、のほうが効果的だと思うんだけどなぁ~ どなたか West Side Story に詳しい方いらっしゃたら教えてくださいませ。

ちなみに Tonight 五重唱 はこちら(↓)

  

感想というよりは、なんだかただウンチクを並べただけみたいになってしまいましたね。失礼致しました。でも、これも West Side Story を愛するがゆえ、お許しくださいませ

深山さんご出演の この夜の終わりの美しい窓 はまた改めて。
スポンサーサイト

COMMENT

●WEST SIDE STORY

感想ありがとうございます♪
私も観に行こうかどうしようか迷っていた舞台です。
一度見てみたいと思いながらも、ほかの観劇予定が入ってしまってなかなか(^^;
DVDでもいいかと思ってましたけど、やっぱり舞台で見たくなりました(^^)

●>tamayuraさま

それほどミュージカルは観ないのですが、
West Side Storyとオペラ座の怪人は特別ですネ~
West Side Storyは絶対舞台がお薦めですが、DVDで予習されて行かれるのもまたいいかもしれないですヨ。ストーリーとか頭に入ってるほうが、字幕見なくてすむし、その分舞台に集中できますからね~

COMMENT FORM

管理者にだけ表示を許可する

翻訳作品 放送情報

幻の西部劇シリーズ
『マーベリック』
出演:
ジェームズ・ガーナー
ジャック・ケリー
土曜夜11時~ 衛星劇場にて
絶賛放送中!
番組HPは、コチラ

最近のコメント
最近の記事
過去の記事
カレンダー

07 | 2019/08 | 09
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

リンク
ブログ内検索

プロフィール

ふう

Author:ふう
(B型、みずがめ座、木星人+)
芝居好きの駆け出し翻訳家。
派遣社員として製薬会社で翻訳業務に従事するかたわら,2010年春より在宅で字幕翻訳の仕事をさせていただいております。いつか自分の訳した戯曲が舞台化され,それを観る日を夢見つつ,日々翻訳修行に励んでいます。

※当ブログについて:
当初は芝居と翻訳について半々の割合で書くつもりでしたが,今ではほとんど観劇日記と化しています。“翻訳”等のキーワードでアクセスしてくださったかたには申し訳ありません! でもたまに仕事や翻訳についても語っているので、もしよかったらまたお越しくださいね。

カテゴリー
お薦め!


『リカ』
~ DVD 発売中!~
ウエストエンドスタジオプロデュース
2009年8月上演舞台
原作:五十嵐貴久(幻冬舎文庫)
脚本・演出:-もとひろ
◇問合せ:Westend Studio
演出家-もとひろさんのblog
DVD予告編
公演詳細





美・チャンス(『WHITE』)収録


Studio Life 『ドラキュラ』
劇中曲収録


Studio Life 『トーマの心臓』
劇中曲(アヴェ・マリア他)収録


















月別アーカイブ
最近のトラックバック
RSSフィード