FC2ブログ

ふうの翻訳劇場

~ 芝居好きの駆け出し翻訳家ふうの日記 ~

流星花園

今月の初め、華流アイドルグループF4の初来日コンサートに行きました~♪
妹の付き添いとかいいながら、けっこう本気で楽しんできちゃいました^^

ライブ自体がたぶん5年ぶりくらい(横浜アリーナのKinKi剛くんのソロコン以来)だったのですが、いやぁライブはやっぱイイですね^^

お芝居とはまた違って、一緒に歌ったり踊ったりしていろんなものを発散できます(笑)

武道館は初めてで、席はスタンド2階だったのですが、大阪城ホールや横浜アリーナのような会場を想像していたので、思いのほか舞台が近く思えました。傾斜もかなりついていたので前の人の頭も気にならなかったし、(F4が)リフトに乗って上がってきてくれたりするのでよく見えました。(熱烈なファンの方には不満だったかもしれませんが・・・)

席の良し悪しもあるけれど、なにしろライブ自体が久しぶりのわたしにとっては、あの会場の雰囲気を味わうだけでじゅうぶん興奮いたしました。

それと今まで日本人アーティスト(主にはジャニーズ系ですが^^;)のライブしか行ったことがなかったので、外国人アーティスト、しかも台湾人アイドルというのは、とにかく新鮮でした。

当然ながら歌もトークもほとんど中国語だったのですが、なぜか観客は理解していて(恐るべしF4ファン!)笑うとこは笑い、盛り上がり、歌も会場じゅう大合唱♪という、今から思えば不思議な空間だったなぁ。。。

我が妹も(F4の歌を)カラオケでは何回か歌っているそうですが、あそこまで思いっきり歌ったのは初めてで気持ちよかったぁ~と申しておりました。

わたしはというと、妹が持参したDVDやCDなんかでライブ前夜にちょこっと予習した程度でほぼ付焼刃状態。それでも曲自体がとてもなじみやすくて、当日はいかにも昔から知っているかのように、大勢のF4ファンの方々と一緒に盛り上がってました。

F4は日本でいうところのSMAPのような存在らしいのですが、たしかにメンバー4人、それぞれが個性的で、みんなカッコよかった~^^

ヴァネスはアメリカ暮らしが長かったとかで、中国語よりも英語のほうがぺらぺら。ケンも英語ができるそうで、ふたりともMCは英語で話してくれました。で、思い出したんですけど、そういえばわたし、アジア系で英語ぺらぺらな人に弱いんですよね~ 今回もご多分にもれずときめいちゃいました。

ジェリーとヴィックはソロで日本語の歌もうたってくれました。ジェリーが平井堅の瞳をとじて、ヴィックが尾崎のI Love You
いやぁ、両方とも泣きそうになった。。。 
MCでもときどき日本語で話してくれたんですけど、よく考えたら、わたし、外国人の方が日本語を一生懸命話す姿にも弱いんですよね~

というわけで4人みんなにときめいちゃいました(笑)

で、今さらながら流星花園見ています♪
近所のレンタル屋へ行ったら、シリーズⅠが全部貸出ちゅうだったので、いきなりシリーズⅡから。DVD2枚分(第6話まで)いっきに見ちゃいました~

これまた歌がよいのですよね~ コンサートでも歌ってくれたので、曲を聴くたびにあのときの会場の雰囲気がよみがえってきます。

流星花園Ⅱ
♪オープニングテーマ >> Can’t Lose You
言うまでもなく中国語の歌詞はぜんぜんわからないので、ベイビーベイビー~♪のところだけ、ここぞとばかり熱唱しております(笑)

♪エンディングテーマ >> Season of Fireworks
このしっとりした感じが、とてもステキ~♪


そして、10月25日にはヴィック主演の映画が公開されました!
来週か再来週あたり観にいくつもりなのダ

ヴィック主演映画 >> 『僕は君のために蝶になる』 公式サイト


妹と会うのは去年のお正月以来で、約1年9ヶ月ぶり。久しぶりにいろんな話ができて嬉しかった~ それにしてもまさかお互いこの歳になって台湾人アイドルのライブへ一緒に行くことになるとは(笑) でも次回は妹の付き添いとしてではなく、わたしも一ファンとして行くことになりそうです。妹には、時間があるときに中国語の歌詞にふりがなふっといて~と頼みました(笑)

F4に関する過去記事はこちら。>> http://honyakugeki.blog113.fc2.com/blog-entry-162.html

F4 続き

1ヵ月ほど前、妹が台湾の F4 というグループ(厳密に言うと、そのなかのヴィックという人)にハマっているという話を書いたのですが(当時の日記は こちら ) 昨日、その妹から久しぶりにメールが来て、どうやらヴィック好きはまだ続いているらしい。てか、むしろ前より深くハマってる。。。ついに、中国語の勉強を始めてしまった!

妹は北海道在住なのですが、先日、札幌の雪祭り に行ったとき、大勢の外国人観光客のなかからふと中国語の会話が耳に入ってきて、それが中国語だとわかり 「むちゃくちゃ感動した 」 らしい。さらに娘に 「(あれ)韓国語?」 と訊かれ、娘に勝った優越感に、思わず心のなかで小さなガッツポーズ をとってしまったとか(笑) ちなみに姪は小学6年生。

メールに 「ブログ見た」 と書かれていたので、「このあいだ、ヴィックのこと書いたんやで~」 と返信したら、まだ読んでいないということだったので・・・

妹よ、ヴィックの記事を読むには、ここをクリックするのじゃ。
http://honyakugeki.blog113.fc2.com/blog-entry-162.html

中国語の勉強もがんばるのじゃよ~
今度会ったときは、中国語でカラオケ歌ってもらうからの~♪

ビー・アンビシャス! 妹よ大志をいだけ! (ソフトバンクのパパ犬風に)

なんだか妹への伝言板みたいな日記になってしまい、失礼いたしました^^;

お詫びと言ってはなんですが、前回紹介した Full House のオープニング曲
"EVERYWHERE YOU LOOK" をお届けします♪


EVERYWHERE YOU LOOK by ジェシー・フレデリック




ブログランキングに参加してます! クリックお願いしま~す♪
人気ブログランキングへ

F4

元旦のはなし。お正月、帰郷できなかった妹から電話があり新年の挨拶を交わしたあと、こんなやりとりが…

 妹  「お姉ちゃん、あたし、今、ハマってるもん(人)があるんやけど…」
わたし 「えっ!? 何、何? 誰、誰?」
 妹  「・・・」

このあと、しばらくたわいないやりとりが続き、妹があまりに言い渋るので…

わたし 「もしかして韓流スター? ひょっとして、ヨン様!?」
 妹  「あっ、ちょっと近づいてきたかも^^;」
わたし 「ほんじゃ、イ・ビョンホン? それか、リュなんとかっていう人?」
 妹  「・・・」
わたし 「わかった ホスピタルに出てる人や!」
 妹  「当たり! ていうか、その人と同じグループの人なんよ」

ちなみに、ホスピタルに出てる人はジェリー・イェンという名前で、そもそもこの人がグループ組んでることすら知らなかった。そして、彼らは韓国人ではなく台湾人でした。

わたし 「あの人、グループやったん?」
 妹  「F4って言うんよ」
わたし 「で、誰が好きなン?」 (聞いてもわからんけど、いちおう訊いてみた)
 妹  「ヴィックって言うんやけど…」 (恥ずかしそうに答える妹)


どうやら彼らは台湾版 「花より男子」 (流星花園) に出演していたらしく、日本の 『花より男子』 を借りようと妹がレンタル屋に行ったところ貸し出し中で、たまたま台湾版を見つけて、なんとなく軽い気持ちで借りてきて、見たらハマってしまったらしい。1、2年前、彼らの人気が絶頂だったころは妹の周りでもよく話題に上っていたらしいのだけど、当時は全く興味がなかったので、さらーっと聞き流していたとのこと。ところが昨年10月、いきなり自分がハマってしまい、でも今さらそのことを誰にも打ち明けられず、ひとり悶々としてたみたい。家では旦那にあきれられ、今年中学生になる娘には 「お母さん、気持ち悪~い」 と言われる始末。そんなわけで、そうとうたまっていたんでしょうなぁ。1時間ほど、ずっとヴィックの話で盛り上がりました。とはいえ、わたしはヴィックのことなんて、これっぽっちも知らないんですがね^^;

妹もわたしも、わりと “ハマり“ やすい性格なんだけど、妹はどちらかというと動物が好き(結局はそれが高じて北海道へ移住したわけですが)とか、バレーボールが好きとか、そういうタイプで、歌手やタレントにハマるのはもっぱらわたしの得意分野だったわけです。学生のころはマッチのコンサートに一緒に行ったり、圭修(清水圭さんと和泉修さんの漫才コンビ)の追っかけでKBS京都のラジオ局までついて来てもらったりと、よく妹を引っ張りまわしたもんです。(妹よ、付き合ってくれてありがとう!)

なので、そんな妹が台湾人のヴィックとやらにハマっているというのが、なんだか可笑しいやら嬉しいやらで…。

人間、ハマるときは、突如思いもよらないものにハマるものですよね~ わたしなんて人生、なにかとハマりっぱなし^^; ちなみに冬ソナにはハマったけど、ヨン様にはハマりませんでした。

借金かかえたりとか、人に迷惑かけたりとかしなければ “ハマり” 人生、おおいに結構だと、わたしは思うなぁ~ 

F4 オフィシャルサイト→ http://www.f4ever.jp/


ブログランキングに参加してます! クリックお願いしま~す♪
人気ブログランキングへ
翻訳作品 放送情報

幻の西部劇シリーズ
『マーベリック』
出演:
ジェームズ・ガーナー
ジャック・ケリー
土曜夜11時~ 衛星劇場にて
絶賛放送中!
番組HPは、コチラ

最近のコメント
最近の記事
過去の記事
カレンダー

08 | 2019/09 | 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

リンク
ブログ内検索

プロフィール

ふう

Author:ふう
(B型、みずがめ座、木星人+)
芝居好きの駆け出し翻訳家。
派遣社員として製薬会社で翻訳業務に従事するかたわら,2010年春より在宅で字幕翻訳の仕事をさせていただいております。いつか自分の訳した戯曲が舞台化され,それを観る日を夢見つつ,日々翻訳修行に励んでいます。

※当ブログについて:
当初は芝居と翻訳について半々の割合で書くつもりでしたが,今ではほとんど観劇日記と化しています。“翻訳”等のキーワードでアクセスしてくださったかたには申し訳ありません! でもたまに仕事や翻訳についても語っているので、もしよかったらまたお越しくださいね。

カテゴリー
お薦め!


『リカ』
~ DVD 発売中!~
ウエストエンドスタジオプロデュース
2009年8月上演舞台
原作:五十嵐貴久(幻冬舎文庫)
脚本・演出:-もとひろ
◇問合せ:Westend Studio
演出家-もとひろさんのblog
DVD予告編
公演詳細





美・チャンス(『WHITE』)収録


Studio Life 『ドラキュラ』
劇中曲収録


Studio Life 『トーマの心臓』
劇中曲(アヴェ・マリア他)収録


















月別アーカイブ
最近のトラックバック
RSSフィード